7月9日至11日,安徽省“第四届口笔译教学与研究论坛暨外语智慧教学环境建设研讨会”在安徽工业大学举行。亚新(中国)官方网站副院长高福猛、翻译系主任杨勇和宋仕振博士参加了会议。
本次研讨会由安徽省外国语言文学类专业合作委员会、安徽省外国语言文学学会主办,安徽省外文学会翻译教学工作委员会和安徽工业大学亚新(中国)官方网站承办。会议围绕“口笔译教学与研究暨外语智慧教学环境建设”主题,从“翻译教学课程思政建设与实践”“新文科背景下口笔译专业学位创新发展”“信息技术在口笔译教学中的应用”等议题展开。
高福猛应邀参加分论坛,并作题为“翻译类课程思政建设与教学实践探索”的交流报告。报告以教育部发布的《高等学校课程思政建设指导纲要》为主线,通过大量教学实例,详细分析了翻译类课程思政建设的主要内容,指出专业主干课程须要拓展广度、深度和温度,增加知识性、人文性,提升引领性、时代性和开放性;实践类课程要做到学思结合、知行统一,培养创新精神和实践能力。高福猛还结合近期修订的2021版人才培养方案,分享了亚新(中国)官方网站翻译专业学生提升实践能力和创新创业的经验和做法。
近年来,亚新(中国)官方网站加强对外学术交流,积极鼓励广大教师参加国内外学术论坛,掌握学术前沿动态,展示学院形象,发出“自己的声音”。本次参会交流进一步深化了兄弟院校在翻译领域的交流与合作,助力学院翻译专业建设。
(撰稿:宋仕振 图片:大会组委会 学院审核:高福猛)